Old Country for No Men - A lapszám élén Oravecz Imre regényfolyamának harmadik részéből olvasható egy fejezet Old country címmel. A prózarovat a továbbiakban Dragomán György novellaciklusát, Szántó T. Gábor regényrészletét és François Rabelais Harmadkönyvének újabb részletét (fordította Csordás Gábor) adja közre.
A versrovat Aczél Géza, Tatár Sándor, Vörös István, Orcsik Roland, Szeifert Natália és Birtalan Ferenc verseit közli.
Az esszé- és tanulmányrovatban Ungváry Rudolf Gémes Jánossal, alias Dixivel, illetve Tárkányi Évával kapcsolatos emlékeiről számol be, akik Bereményi Géza Vadnai Bébi című regénye főhőseinek mintájául szolgáltak. A kortárs lengyel költő, esszéista és irodalomkritikus, Piotr Matywiecki Démonok című esszéje Pálfalvi Lajos fordításában és bevezetőjével olvasható. Orhan Pamuk előadásában (a fordító Kiss Gábor Zoltán) a regényolvasás hatásairól és törvényszerűségeiről értekezik. A török író A nevem Piros című regényéről Thomka Beáta közöl tanulmányt. Anghy András az antropológiai szobrokat készítő Engel-Baiersdorf Erna (1889–1967) művészetét mutatja be.
A kritikarovatban Györffy Miklós Oravecz Imre Kaliforniai fürj című regényéről ír. Etlinger Mihály Bereményi Géza Vadnai Bébijét méltatja. Túri Katalin kritikájának tárgya Bengt Jangfeldt Joseph Brodsky-monográfiája. Márjánovics Diána Vörös István Gagarin, avagy jóslástan alapfokon című regényét recenzálja.